| NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM | |
|
|
Tác giả | Thông điệp |
---|
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 4:15 pm | |
| Mình thấy trong box văn học này chỉ toàn là văn cho nên hôm nay mình đổi thành thơ nha. Ngục trung nhật ký Thân thể tại ngục trung Tinh thần tại ngục ngoại Dục thành đại sự nghiệp Tinh thần cánh yếu đại Bản dịch của Nam Trân: Thân thể ở trong lao, Tinh thần ở ngoài lao; Muốn nên sự nghiệp lớn, Tinh thần phải càng cao. Trong nguyên bản, bốn câu thơ này không có đầu đề, chép ở ngoài bìa tập Ngục trung nhật ký cùng hình vẽ hai tay bị xiềng, có lẽ được tác giả xem như lời đề từ cho toàn tập. nguồn:docsach.dec.vn | |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 4:20 pm | |
| Khai quyển (Mở đầu tập nhật ký)
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Lão phu nguyên bất ái ngâm thi Nhân vị tù trung vô sở vi Liêu tá ngâm thi tiêu vĩnh nhật Thả ngâm thả đãi tự do thì Bản dịch của Nam Trân: Ngâm thơ ta vốn không ham, Nhưng vì trong ngục biết là chi đây; Ngày dài ngâm đợi cho khuây, Vừa ngâm vừa đợi đến ngày tự do.
|
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 4:22 pm | |
| Tại Túc Vinh nhai bị khấu lưu Bị bắt giữ ở phố Túc Vinh Túc Vinh khước sử dư mông nhục Cố ý trì diên ngã khứ trình Gián điệp hiềm nghi không niết tạo Bả nhân danh dự bạch hy sinh Bản dịch của Huệ Chi: Túc Vinh mà để ta mang nhục, Cố ý dằng dai, chậm bước mình; Bịa chuyện tình nghi là gián điệp, Cho người vô cớ mất thanh danh. Túc Vinh là tên một phố ở thị trấn huyện Thiên Bảo, tỉnh Quảng Tây, Trung Quốc; nơi tác giả bị chính quyền Tưởng Giới Thạch bắt ngày 29/08/1942. Câu đầu bài thơ còn ngụ ý chơi chữ, lấy “mông nhục” (mang nhục) đối lại với “túc vinh” (đủ vinh), làm tăng ý nghĩa mỉa mai hài hước việc bắt người vô lý. | |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 4:27 pm | |
| Vào nhà ngục huyện Tĩnh Tây
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Nhập Tĩnh Tây huyện ngục Vào nhà ngục huyện Tĩnh Tây
Ngục trung cựu phạm nghênh tân phạm Thiên thượng tình vân trục vũ vân Tình vũ phù vân phi khứ liễu Ngục trung lưu trú tự do nhân Bản dịch của Nam Trân: Trong lao tù cũ đón tù mới, Trên trời mây tạnh đuổi mây mưa; Tạnh, mưa, mây nổi bay đi hết, Còn lại trong tù khách tự do. Tĩnh Tây là một huyện thuộc Quảng Tây, gần biên giới Trung - Việt. Tác giả bị bắt ở huyện Thiên Bảo cách Tĩnh Tây khá xa nhưng lại bị đưa ngược về Tĩnh Tây giam giữ. |
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 4:29 pm | |
| Đường đời hiểm trở
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Thế lộ nan Đường đời hiểm trở Tẩu biến cao sơn dữ tuấn nham Na tri bình lộ cánh nan kham Cao sơn lộ hổ chung vô dạng Bình lộ phùng nhân khước bị giam. Dư nguyên đại biểu Việt Nam dân Nghĩ đáo Trung Hoa kiến yếu nhân Vô nại phong ba bình địa khởi Tống dư nhập ngụ tác gia tân Trung thành ngã bản vô tâm cứu Khước bị hiềm nghi tố Hán gian Xử thế nguyên lai phi dị dị Nhi kim xử thế cánh nan nan. Bản dịch của Nam Trân: Đi khắp đèo cao, khắp núi cao, Ngờ đâu đường phẳng lại lao đao! Núi cao gặp hổ mà vô sự, Đường phẳng gặp người bị tống lao?! Ta là đại biểu dân Việt Nam, Tìm đến Trung Hoa để hội đàm; Ai ngỡ đất bằng gây sóng gió, Phải làm “khách quý” ở nhà giam! Ta người ngay thẳng, lòng trong trắng, Lại bị tình nghi là Hán gian; Xử thế từ xưa không phải dễ, Mà nay, xử thế khó khăn hơn.
|
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 4:32 pm | |
| Buổi sớm
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Tảo Buổi sớm Thái dương mỗi tảo tòng tường thượng Chiếu trước lung môn môn vị khai Lung lý hiện thời hoàn hắc ám Quang minh khước dĩ diện tiền lai. Tảo khởi nhân nhân tranh liệp sắt Bát chung hưởng liễu tảo xan khai Khuyến quân thả ngật nhất cá bão Bĩ cực chi thì tất thái lai. Bản dịch của Nam Trân - Xuân Thủy: Đầu tường sớm sớm vầng dương mọc, Chiếu cửa nhà lao, cửa vẫn cài; Trong ngục giờ đây còn tối mịt, Ánh hồng trước mặt đã bừng soi. Sớm dậy, người người đua bắt rận, Tám giờ chuông điểm, bữa ban mai; Khuyên anh hãy gắn ăn no bụng, Bĩ cực rồi ra ắt thái lai.
|
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 4:33 pm | |
| Buổi trưa
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Ngọ Buổi trưa Ngục trung ngọ thụy chân như phục Nhất thụy hôn hôn kỷ cú chung Mộng kiến thừa long thiên thượng khứ Tỉnh thời tài giác ngọa lung trung Bản dịch của Nam Trân: Trong tù khoan khoái giấc ban trưa, Một giấc miên man suốt mấy giờ; Mơ thấy cưỡi rồng lên thượng giới, Tỉnh ra trong ngục vẫn nằm trơ.
|
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 4:34 pm | |
| Lời hỏi
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Vấn thoại Lời hỏi Xã hội đích lưỡng cực, Pháp quan dữ phạm nhân;
Quan viết: nhĩ hữu tội, Phạm viết: ngã lương dân; Quan viết: nhĩ thuyết giả, Phạm viết: ngã ngôn chân; Pháp quan tính bản thiện, Giả trang ác ngân ngân; Yếu nhập nhân ư tội, Khước giả ý ân cần; Giá lưỡng cực chi gian, Lập trước công lý thần. Bản dịch của Huệ Chi - Nguyễn Sĩ Lâm Hai cực trong xã hội, Quan toà và phạm nhân; Quan rằng: anh có tội, Phạm thưa: tôi lương dân; Quan rằng: anh nói dối, Phạm thưa: thực trăm phần; Quan toà tính vốn thiện, Vờ làm bộ dữ dằn; Muốn khép người vào tội, Lại ra vẻ ân cần; Ở giữa hai cực đó, Công lý đứng làm thần. |
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 4:36 pm | |
| Quá trưa
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Ngọ hậu Quá trưa Nhĩ điểm khai lung hoán không khí Nhân nhân ngưỡng khán tự do thiên Tự do thiên thượng thần tiên khách Tri phủ lung trung dã hữu tiên. Bản dịch của Nam Trân: Hai giờ ngục mở thông hơi, Tù nhân ngẩng mặt ngắm trời tự do; Tự do tiên khách trên trời, Biết chăng trong ngục có người khách tiên? Bản dịch của Vũ Huy Động: Hai giờ ngục mở thay không khí, Ai nấy nhìn lên: trời tự do! Tiên khách tự do trên thượng giới, Biết chăng, tiên cũng ở trong tù?
|
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 4:39 pm | |
| Chiều hôm
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Vãn Chiều hôm Vãn xan ngật liễu nhật tây trầm Xứ xứ sơn ca dữ nhạc âm U ám Tĩnh Tây cấm bế thất Hốt thành mỹ thuật tiểu hàn lâm. Bản dịch của Nam Trân: Cơm xong, bóng đã xuống trầm trầm, Vang tiếng đàn ca, rộn tiếng ngâm; Nhà ngục Tĩnh Tây mờ mịt tối, Bỗng thành nhạc quán viện hàn lâm
|
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 4:41 pm | |
| Cơm tù
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Tù lương Cơm tù Mỗi xan nhất uyển hồng mễ phạn Vô diêm vô thái hựu vô thang Hữu nhân tống phạn ngật đắc bão Một nhân tống phạn hám gia nương Bản dịch của Nam Trân – Băng Thanh: Không rau, không muối, canh không có, Mỗi bữa lưng cơm đỏ gọi là; Có kẻ đem cơm còn chắc dạ, Không người lo bữa đói kêu cha.
|
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 4:43 pm | |
| Bạn tù thổi sáo
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Nạn hữu xuy địch Bạn tù thổi sáo Ngục trung hốt thính tư hương khúc Thanh chuyển thê lương điệu chuyển sầu Thiên lý quan hà vô hạn cảm Khuê nhân cánh thượng nhất tằng lâu. Bản dịch của Nam Trân: Bỗng nghe trong ngục sáo vi vu, Khúc nhạc tình quê chuyển điệu sầu; Muôn dặm quan hà, khôn xiết nỗi, Lên lầu ai đó ngóng trông nhau. Bản dịch của Huệ Chi: Trong lao vẳng khúc nhạc tình quê, Âm chuyển sầu, thương, điệu tái tê; Nghìm dặm quan hà, khôn xiết nỗi, Lên lầu, xa ngóng, khách phòng khuê.
|
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 4:46 pm | |
| Cái cùm
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Cước áp Cái cùm Tranh ninh ngạ khẩu tự hung thần Vãn vãn trương khai bả cước thôn Các nhân bị thôn liễu hữu cước Chỉ thặng tả cước năng khuất thân. Thế gian cánh hưu ly kỳ sự Nhân mẫn tranh tiên thượng cước kiềm Nhân vị hữu kiềm tài đắc thụy Vô kiềm một xứ khả an miên. Bản dịch của Nam Trân: Dữ tợn hung thần miệng chực nhai, Đêm đêm há hốc nuốt chân người; Mọi người bị nuốt chân bên phải, Co duỗi còn chân bên trái thôi. Nghĩ việc trên đời kỳ lạ thật, Cùm chân sau trước cũng tranh nhau; Được cùm chân mới yên bề ngủ, Không được cùm chân biết ngủ đâu?
|
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 4:50 pm | |
| Học đánh cờ
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Học dịch kỳ Học đánh cờ Nhàn tọa vô liêu học dịch kỳ Thiên binh vạn mã cộng khu trì; Tấn công thoái thủ ưng thần tốc, Cao tài tật túc tiên đắc chi. Nhãn quang ưng đại tâm ưng tế Kiên quyết thời thời yếu tấn công Thác lộc song xa dã một dụng Phùng thời nhất tốt khả thành công? Song phương thế lực thản bình quân Thắng lợi chung tu thuộc nhất nhân; Công thủ vận trù vô lậu trước, Tài xưng anh dũng đại tướng quân. Bản dịch của Văn Trực – Văn Phụng: Nhàn rỗi đem cờ học đánh chơi, Thiên binh vạn mã đuổi nhau hoài; Tấn công, thoái thủ nên thần tốc, Chân lẹ, tài cao ắt thắng người. Phải nhìn cho rộng suy cho kỹ, Kiên quyết, không ngừng thế tấn công; Lạc nước, hai xe đành bỏ phí, Gặp thời, một tốt cũng thành công. Vốn trước hai bên ngang thế lực, Mà sau thắng lợi một bên giành; Tấn công, phòng thủ không sơ hở, Đại tướng anh hùng mới xứng danh.
|
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 5:00 pm | |
| Ngắm trăng
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Vọng nguyệt Ngắm trăng Ngục trung vô tửu diệc vô hoa Đối thử lương tiêu nại nhược hà? Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt Nguyệt tòng song khích khán thi gia. Bản dịch của Nam Trân: Trong tù không rượu cũng không hoa, Cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ; Người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ, Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.
|
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 5:04 pm | |
| Chia nước
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Phân thủy Chia nước Mỗi nhân phân đắc thủy bán bồn Tẩy diện phanh trà các tùy tiện Thùy yếu tẩy diện vật phanh tra Thùy yếu phanh tra vật tẩy diện. Bản dịch của Nam Trân - Trần Đắc Thọ: Mỗi người nửa chậu nước nhà pha, Rửa mặt pha trà tự ý ta; Ai muốn pha trà, đừng rửa mặt, Ai cần rửa mặt, chớ pha trà.
|
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 5:07 pm | |
| Trung thu
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Trung thu thu nguyệt viên như kính Chiếu diệu nhân gian bạch tự ngân Gia lý đoàn viên ngật thu tiết Bất vong ngục lý ngật sầu nhân. Ngục trung nhân dã thưởng trung thu Thu nguyệt thu phong đới điểm sầu Bất đắc tự do thưởng thu nguyệt Tâm tùy thu nguyệt cộng du du! Bản dịch của Văn Trực – Văn Phụng: Trung thu vành vạnh mảnh gương thu, Sáng khắp nhân gian bạc một màu; Sum họp nhà ai ăn tết đó, Chẳng quên trong ngục kẻ ăn sầu. Trung thu ta cũng tết trong tù, Trăng gió đêm thu gợn vẻ sầu; Chẳng được tự do mà thưởng nguyệt, Lòng theo vời vợi mảnh trăng thu.
| |
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 5:15 pm | |
| Đánh bạc
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Đổ Đánh bạc
Dân gian đổ bác bị quan lạp Ngục lý đổ bác khả công khai Bị lạp đổ phạm thường ta hối Hà bất tiên đáo giá lý lai!? Bản dịch của Nam Trân: Đánh bạc ở ngoài, quan bắt tội, Trong tù đánh bạc được công khai; Bị tù, con bạc ăn năn mãi: Sao trước không vô quách chốn này!? |
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 5:18 pm | |
| Tù đánh bạc
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | Đổ phạm Tù đánh bạc 公家不給賭犯飯 欲令他們悔前非 硬犯餚饌天天有 窮犯飢涎共淚垂 Công gia bất cấp đổ phạm phạn Dục linh tha mẫn hối tiền phi “Ngạnh” phạm hào soạn thiên thiên hữu Cùng phạm cơ diên cộng lệ thùy. Bản dịch của Nam Trân - Huệ Chi: Quan không cấp bữa cho tù bạc, Để họ mau chừa tội cũ hơn; Tù “cứng” ngày ngày no rượu thịt, Tù nghèo, dãi với lệ cùng tuôn. |
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 5:19 pm | |
| Bạn tù họ Mạc
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | 難友幕某 Nạn hữu Mạc mỗ Bạn tù họ Mạc 富家子弟貧家教 賭膽如天膽似鍼 車代炮財真偉大 在囚仍想喫人葠 Phú gia tử đệ, bần gia giáo, Đổ đảm như thiên, đảm tự châm; “Xa đại pháo tài”, chân vĩ đại, Tại tù nhưng tưởng ngật nhân sâm. Bảng dịch của Nam Trân: Con nhà giàu, giáo dục nghèo, To “gan đánh bạc”, bé teo “gan người”; Ba hoa khoác lác thật tài, Ở tù mà lại cứ đòi ăn sâm. “Xa đại pháo tài” là một thành ngữ ở vùng Quảng Đông có nghĩa như “một tấc đến trời”.
|
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 5:21 pm | |
| Bạn tù L, nguyên là chủ nhiệm
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | 難友原主任L Nạn hữu nguyên chủ nhiệm L Bạn tù L, nguyên là chủ nhiệm 國家重托鎮邊陲 胡乃忘公只願私 鉹礦常從邊界去 金錢爐裡鑄囚詩 Quốc gia trọng thác trấn biên thùy Hồ nãi vong công chỉ nguyện tư? Thế khoáng thường tòng biên giới khứ Kim tiền lô lý chú tù thi. Bản dịch của Nam Trân - Huệ Chi: Quốc gia phó thác giữ biên khu, Sao nhãng việc công, mải việc tư? Quặng thiếc chuồn qua biên giới sạch, Nên lò đúc bạc... đúc thơ tù.
|
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 5:25 pm | |
| Tết Song thập bị giải đi Thiên Bảo
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | 雙十日解往天保 Song thập nhật giải vãng Thiên Bảo Tết Song thập bị giải đi Thiên Bảo 家家結綵與張燈 國慶歡聲舉國騰 我却今天被绑解 逆風有意阻飛鵬
Gia gia kết thái dữ trương đăng Quốc khánh hoan thanh cử quốc đằng Ngã khước kim thiên bị bang giải Nghịch phong hữu ý trở phi bằng. Bản dịch của Nam Trân: Nhà nhà hoa kết với đèn giăng, Quốc khánh reo vui cả nước mừng; Lại đúng hôm nay ta bị giải, Oái oăm giá cản cánh chim bằng.
Tác giả vốn bị bắt ở thị trấn Thiên Bảo, sau đó bị đưa đi giam ở Tĩnh Tây, rồi lại bị giải trở lại Thiên Bảo vào đúng ngày Tết Song thập, tức lễ Quốc khánh 10-10 của Trung Hoa Dân Quốc. |
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 5:29 pm | |
| Đi đường
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | 走路 Tẩu lộ Đi đường 走路才知走路難 重山之外又重山 重山登到高峰後 萬里與图顧盼間 Tẩu lộ tài tri tẩu lộ nan Trùng san chi ngoại hựu trùng san Trùng san đăng đáo cao phong hậu Vạn lý dư đồ cố miện gian. Bản dịch của Nam Trân: Đi đường mới biết gian lao, Núi cao rồi lại núi cao trập trùng; Núi cao lên đến tận cùng, Thu vào tầm mắt muôn trùng nước non.
|
| |
|
| |
sweet_melody Giáo viên~Dịch thuật viên~nhà Suou-Fuji
Tổng số bài gửi : 839 Age : 29 Location : Wonderland Job/hobbies : otaku Point : 328 Registration date : 11/11/2007
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Sun Mar 09, 2008 5:30 pm | |
| Chiều tối
| Tác giả: Hồ Chí Minh --- | 暮 Mộ Chiều tối 倦鳥歸林尋宿樹 孤雲慢慢度天空 山村少女磨包粟 包粟磨完炉已烘 Quyện điểu quy lâm tầm túc thụ Cô vân mạn mạn độ thiên không Sơn thôn thiếu nữ ma bao túc Bao túc ma hoàn lô dĩ hồng. Bản dịch của Nam Trân: Chim mỏi về rừng tìm chốn ngủ, Chòm mây trôi nhẹ giữa từng không; Cô em xóm núi xay ngô tối, Xay hết, lò than đã rực hồng
|
| |
|
| |
pesiuway
Tổng số bài gửi : 24 Age : 29 Location : StreetDance Job/hobbies : dance Humor : happy Point : 97 Registration date : 13/05/2008
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM Fri Aug 29, 2008 8:02 pm | |
| mình đang cần những bài văn mẫu lớp 9 !! Bạn có thể giúp mình hok ??? Nhỏ Em mình đang cần gấp!! Nếu có thì làm topic mới mình sẽ dzô xem!!! Thanks trước nha sweet_melody | |
|
| |
Sponsored content
| Tiêu đề: Re: NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM | |
| |
|
| |
| NHẬT KÝ TRONG TÙ- HCM | |
|