sr ss.
1.Other times, other ways: Mỗi thời mỗi cách
2. The ends justify the means:Mạnh vì gạo, bạo vì tiền
3. The greater you climb, the better you fall : Trèo cao té nặng
4. Haste makes waste : Dục tốc bất đạt
5. No pains, no gains : tay làm hàm nhai
6. nothing ventures, nothing gains:Phi thương,bất phú
7. grasp all, lose all:Tham thì thâm
8. New one in, old one out: có mới, nới cũ
9. Ill-gotten, ill-spent : Cuả thiên, trả địa.
10. Easier said than done: Nói dễ, làm khó
11. Easy come, easy goes:Dễ được, dễ mất.
12. Necessity knows no laws:Túng thế phải tùng quyền
13. When the going gets tough, the tough gets going: Cùng tắc biến, biến tắc thông.
14. Man propose, god dispose : mưu sự tại nhân, hành sự tại thiên
15. While there's life, there's hope: Còn nước còn tát
16. The empty vessel makes greatest sound: Thùng rỗng kêu to
17. Misfortunes never comes in singly:Hoạ vô đơn chí
18. He who excuses himself, accuses himself: Có tật giật mình
19. Affections blind reasons. Love is Blind:Tình yêu là mù quáng
20. Beauty dies and fades away but ugly holds its own: Cái nết đánh chết cái đẹp.
21. Beauty is in the eye of the beholder: Yêu nên tốt, ghét nên xấu
22.Better die a beggar than live a beggar : Chết vinh còn hơn sống nhục
23. Better die on your feet than live on your knees: Chết vinh còn hơn sống nhục (đồng nghĩa 22)
24. Something better than nothing:Có còn hơn không.
25. If you cannot have the best, make the best of what you have: (đồng nghĩa 24)
26. Blood is thicker than water : Một giọt máu đào ao hơn nước lã.
27. Do as I say, not as I do : Lời nói không đi đôi với việc làm
28. Don 't bite off more than you can chew:Tham thực, cực thân.
29. Don 't trouble trouble till trouble troubles you: Sinh sự, sự sinh.
30. Drunkness reveals what soberness conceallls :Rượu vào, lời ra.
31. For mad words, deaf ears:Tránh voi chẳng xấu mặt nào.
32. Fortune smiles upon fools: Thánh nhân đãi kẻ khù khờ.
33. God never sends mouths but he sends meat:Trời sinh voi, sinh cỏ.
34. Good watch prevents misfortune:Cẩn tắc vô ưu.
35. Good wine needs no bush:Hữu xạ tự nhiên hương.
36. Gratitute is the sign of noble souls : Ăn quả nhớ kẻ trồng cây.
37. Great minds think alike :Chí lớn thuong gặp nhau.
38. Birds of the same feather stick together:đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu.
39. Half the world know not how the other half lives: Đèn nhà ai nấy sáng.
40. Handsome is as handsome does : Cái nết đánh chết cái đẹp.
41. Hard times show whether a friend is a true friend :Hoạn nạn mới hiểu bạn bè.
42. Hatred is as blind as love:giận hóa mất khôn.
43. He that knows nothing doubts nothing: Điếc không sợ súng.
44. His eyes are bigger than his belly: No bụng đói con mắt.
45. Honesty is the best policy:Liệu cơm gắp mắm, liệu con gả chồng.
46. If we can't as we would, we must do as we can:Liệu cơm gắp mắm, liệu con gả chồng.
47. If you cannot bite, never show your teeth : Miệng hùm, gan sứa.
48. If you run after two hares, you'll catch none:Lắm mối tối nằm không.
49. If you sell the cow, you will sell her milk too:Đã trót thì phải trét.
50. It is the first step that counts:Vạn sự khởi đầu nan.
51. Judge a man by his work:Xem việc biết người.
52. Judge not, that ye be not judged:Dĩ hoà vi quý.
53. Laugh and grow fat:Một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ.
54. Laughter is the best medicine:Một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ.
55.Like father, like son : Cha nào con nấy.
56. Out of sight, out of mind : Xa mặt cách lòng.
57. Long absent, soon forgotten:Xa mặt cách lòng.
58. Losers are always in the wrong:Thắng là vua, thua là giặc.
59. Lucky at cards, unlucky in love:Đen tình, đỏ bạc.
60. Tit For Tat:Ăn miếng trả miếng.
61. Measure for measure:Ăn miếng trả miếng.
62. An Eye For An Eye:Ăn miếng trả miếng.
63. Tooth For A Tooth:Ăn miếng trả miếng.
64. Men are blind in their own cause:Việc người thì sáng, việc mình thì quang
65. Neck or nothing:Không vào hang cọp sao bắt được cọp con.
66.Observations is the best teacher: Trăm nghe không bằng một thấy
67.One drop of poison infects the whole of wine : Con sâu làm rầu nồi canh.
68. One false step leads to another:Sai một ly đi một dặm.
70.One good turn deserves another: Ở hiền gặp lành.
71. Opportunities are hard to seize: Thời qua đi, cơ hội khó tìm .
72. Other times, other manner:Ăn theo thuở, ở theo thời.
73.Pay a man back in the same coin: Đi với bụt mặc áo cà sa, đi với ma mặc áo giấy.
74.Silence gives consent: Im lặng tức là đồng ý.
75. So many men, so many minds: Chín người, mười ý.
76.So much to do, so little done:Lực bất đồng tâm.
77.Still waters run deep:Người thâm trầm kín đáo thường là người có bản lĩnh hơn người.
78.The more, the merrier: Càng đông càng vui.
79.There is no smoke without fire:Không có lửa sao có khói.
80.Where ther is smoke, there is fire:Không có lửa sao có khói.
theo wikiquote
Em post nhìu hơn ss, ss giận em lun . Cộng em 160 điểm